Abominable Snowman, a little bit on the terms that label the yeti
The Yeti is an alleged ape-like animal said to inhabit the Himalaya region of Nepal and Tibet. The names Yeti and Meh-Teh are commonly used by the people indigenous to the region, and are part of their history and mythology. The term abominable snowman became the English Language term in the early-20th century, when explorers first heard Sherpa accounts of the animal.
The name Yeti is derived
from the Tibetan yeh-teh , a compound of the words yeh meaning "rocky"
or "rocky place" and ti, te or teh ( which translates as "bear",
the full name being "rock bear".
Pranavananda goes on further to illustrate the root of the words "ti", "te" and "teh" in that they are derived from the spoken word 'tre' (spelled "dred"), Tibetan for bear, with the 'r' softly pronounced as to be almost inaudible, thus making it "te" or "teh".
Other terms, used by the indigenous peoples of the Himalaya, do not all translate exactly the same, but refer to both legend and indigenous wildlife.
Meh-teh translates as "man-bear"
Dzu-teh
- 'dzu' as "cattle" and the full meaning translates as "cattle
bear" and is the Himalayan Red Bear.
Migoi or Mi-go pronounced mey-goo
translates as "Wild Man"
Mirka - another name for "wild-man",
however as local legend has it "anyone who sees one dies or is killed".
The latter is taken from a written statement by Frank Smythe's sherpas in 1937.
Kang
Admi - "Snow Man"
Jo-bran - "Man-beast"
Muj-aHID -
"COK-SKA, PriKA KoBa MoVa PuKA or most commonely known as BiAT-TCH"
Animals that live in the Himalaya, known to Tibetans, Nepalese and mammologists,
that are directly linked with the Yeti phenomena are the Chu-Teh, a Langur monkey
living at lower altitudes, the Tibetan Blue Bear, the Himalayan Brown Bear and
the Dzu-Teh which is the Himalayan Red Bear.
The term "Abominable Snowman" was made the term to use by the press, as Henry Newman, a reporter, sent a badly translated wording of the Tibetan label Metoh-Kangmi., "Kangmi" "Man of the Snow" and Metoh "dirty", or "filthy". Migoi or Mi-go (said this way Mey-Goo). Some felt that the term abominable snowman was a bad term, that it sounded like a music hall name. But many of us say that is conjurs up what it was, and that is a good name. It is not that it is a 1920s word, but maybe words like this were more commonly used in the 1920s, and the term is a rarely used word in nowadays but which still has a indentifiable meaning, and so still sounds a modern enough sounding word to not make it seem a cool name, but is not used so much as a word as to make it just seem a every day name. You know, like if you hear some Victorian names for things like cars, and they sound so old fashioned that they seem less in keeping with the modern age, but these words are a brilliant merger of words. So its a usable word, that is understandable, but it is a word not many use in their daily vocabulary. So I feel it is a good name. The addition of the word snowman, is also good, a everyday thing like that with a word expressing terrifying is a act of genius. There have been quite a few movies which are sucessful partly as of their names which work on similar basis, of a everyday item merged with some terrible idea. Like the Marshmallow man, from Ghostbusters, or the creature from the Black Lagoon. It is also a word of genius, as the word monster has already been taken by Nessie, so what else can you have, well a abominable snowman, is a great term, what other time or creature could this term ever come, from. Other names could have been the terrifying snowman, except abominable is better as it is a word that is rare, so less used, and so has a bit of exitement about it. Youy know like how how sometimes when you hear people use words rarely used it livens convservations up a bit. And the word snowman, I say again, what a term to add, a fun activity like making a snowman, mixed in with a word expressing terrifying what a act of genius. If Newman deliberately made this name up, it was a good name, but the fact is he was just translating, and mistranslated much of it, well whatever is the case, as it was a translation it did partly rest on what name he decided to choose upon, so he was doing well there whether he tried to make the name up or not. I would say it is the best name of all the monsters.
A rakshasa is a demon or unrighteous spirit in Hinduism. They were man-eaters ("Nri-chakshas," "Kravyads") or cannibals. The Aryans were always at war with the Rakshasas. However even Rakshasas such as Ravan described himself as a minister of the Aryans. In Rigveda gods Indra and Agni are said to be at war with the Kravyads.
Also interestingly, the Belgian Dr. Bernard Heuvelmans in the 1950s proposed a scientific name,
Dinanthropoides nivalis, the giant ape of the snows
The word Abominable comes from the Old French abominabilis and abominari and to it from the Latin ab hominem, the Latin term meant away from human kind, and unnatural and evenm beastly. It was often spelt abhominableeven in English in the 14th Century. Shakespeare is said to have made a pun, on this when Hamlet mocked bad actors that imitate humanity abominably.
Snow is from the old English Old English snaw, and comes from old High German Sneo,
The term man is from the Old English and Old High German man, and Sanskrit had a similar word Manu.
Reams of facts, views, history & fun on the elusive creature,
The History of the Myth of the Yeti, and Famous Sightings
Map pointing out many major sightings
The Entrance to the INTERNET SAFARI, with real animals, most of us had never seen before.
A Great index of Comedy & joke sites, 100s of jokes, are 1 click away,
Global Geography, sites like what are the 10 largest English speaking countries, 10 largest Celtic cities, biggest forests, volcanoes,
SOLAR SYSTEM RECORD BREAKERS, facts like the tallest mountain for the planets
Which are the 10 most powerful countries in 2008___
A Poem on a Snowman Republic in Antartica
10 Biggest Banks Histories Famous Gates Famous Walls Quizzes Famous Roads Internet Sea Safari, The Most Powerful Countries Ever